乌尔奇奥拉,福贵演员表,穿越火线 电影,我是演说家第一季

<nobr id="rmqyt"><table id="rmqyt"></table></nobr>
  • <sup id="rmqyt"></sup>
  • <cite id="rmqyt"><rp id="rmqyt"></rp></cite>
  • 播放記錄

    清空
    已完結(jié)

    盲目的丈夫們

    Two differences between this Austrian 詳細(xì)

    小米云

    極速云

    同主演推薦

    同年代推薦

    同類型推薦

    主演:薩姆·德·格拉斯,Francelia,Billington,埃里克·馮·施特羅海姆,Fay,Holderness,Richard,Cumming
    導(dǎo)演:埃里克·馮·施特羅海姆
    更新:2025-02-11 17:14:54
    Two differences between this Austrian version and the generally available American version are immediately obvious they differ both in their length and in the language of the intertitles. The American version is only 1,883 metres long - at 18 frames per second a difference of some 7 minutes to the Austrian version with 2,045 metres. Whereas we originally presumed only a negligible difference, resulting from the varying length of the intertitles, a direct comparison has nevertheless shown that the Austrian version differs from the American version both in the montage and in the duration of individual scenes. Yet how could it happen that the later regional distribution of a canonical US silent film was longer than the original version  The prevalent American version of Blind Husbands does not correspond to the version shown at the premiere of 1919. This little-known fact was already published by Richard Koszarski in 1983. The film was re-released by Universal Pictures in 1924, in a version that was 1,365 feet (416 metres) shorter. At 18 frames per second, this amounts to a time difference of 20 minutes! Titles were altered, snippets of action removed and at least one major scene taken out entirely, where von Steuben and Margaret visit a small local chapel. (Koszarski)  From the present state of research we can assume that all the known American copies of the film derive from this shortened re-release version, a copy of which Universal donated to the Museum of Modern Art in 1941. According to Koszarski the original negative of the film was destroyed sometime between 1956 and 1961 and has therefore been irretrievably lost. This information casts an interesting light on the Austrian version, which can be dated to the period between the summer of 1921 and the winter of 1922. Furthermore, the copy is some 200 metres longer than the US version of 1924. If one follows the details given by Richard Koszarski and Arthur Lennig, this means that, as far as both its date and its length are concerned, the Austrian version lies almost exactly in the middle between the (lost) version shown at the premiere and the re-released one.A large part of the additional length of the film can be traced to cuts that were made to the 1924 version in almost every shot. Koszarski describes how the beginning and the end of scenes were trimmed, in order to speed up the film. However, more exciting was the discovery that the Austrian version contains shots that are missing in the American one - shotscountershots, intertitles - and furthermore shows differences in its montage (i.e. the placing of the individual shots within a sequence). All this indicates that Die Rache der Berge constitutes the oldest and most completely preserved material of the film.
    何奕恋视频全集 | 绝密名单电视剧全集 | 海贼王2012剧场版 | 韩国女主播热舞种子 | 科学探索 | 超越在线观看免费 | 3D新金瓶玥菲无删减完整版 | 私密按摩师视频无删减在线 | 一路向西国语百度影音 | 非常静距离pong bie | 九龙珠高清 | jiaochuang mp3 | 女人与狥交 | 美女变僵尸 | 秋霞电影院兔费理论观频84mb | 爱 百度影音 | 史迪奇动画片全集 | 女英烈传| 水岛津实ed2k | 苍老师bt种子 | 吸血鬼骑士第一季7 | 午夜福利自怕 | 繁华免费观看完整版电视剧高清 | 我亲爱的冒牌老公 | 宝贝全集在线观看 | 花姑子电视剧全集 | 星空萌可全集免费完整版 | 青青草在现线久2019 | 神通乡巴佬百度影音 | 青苹果乐园免费高清在线 | 一起来看流星雨5 | 天涯之女 | 游戏王怪兽之决斗国语版 | 狄仁杰第三部剧情 | 小妹爱大棒棒免费观看电视剧大全 | 长歌行免费观看电视剧 | 陈赫lol全明星赛视频 | 美女脱内衣给男生摸露出奶头 | 纪录片伟大的卫国战争 | 让我听懂你的语言电视剧 | 繁华免费观看完整版电视剧高清 |